|
|
A Cultural History of the Jews
Tzvi Howard Adelman, Jerusalem
adelman@macam98.ac.il
Week 7
The Worship Service as a Cultural Experience
Introduction
The worship service is paradoxically both central to the Jewish
experience as well as relatively peripheral. What that means is
that Jews identify with prayer but rarely attend services (the
same is true of Israel, many Jews identify but few visit), especially
when compared with members of other religions (who not only pray,
but do come to Israel). Hence the pundits have formulated this
phenomenon as "non-practicing orthodoxy." Their motto was once
"I want the synagogue I don't attend to be orthodox." This motto,
however, has been challenged for a long time by serious non-participation
at services offered by all denominations of Judaism and is being
explicitly challenged today in Israel today by an influx of secular
intellectuals to Reform and Masorti (Conservative Synagogues)
who for political reasons no longer feel that the synagogue they
do not attend must be orthodox (I'll try to use lower case when
describing a general tendency and upper case when a specific movement
is meant.).
The reasons for such a paradoxical approach to synagogue services
is, I believe, prompted by the sense that the service constitutes
a cultural artifact that should not be tampered with, similar
to classical symphonic, operatic, or artistic works. Similarly,
though everybody my not have a yearly subscription or membership,
when they do get dressed and go to a concert, the opera, or a
museum, they want certain advanced expectations of what will happen
to be fulfilled. This attitude towards worship, I would like to
suggest is neither hypocritical nor pious but cultural.
In short, theology is not necessarily the main event at Jewish
worship. I don't want to rule theology out entirely, and in my
years in working with Jewish youth was always amazed at how strongly
many were attracted to ideas of God. My purpose here is to offer
an alternative level of discourse.
What most studies of worship, except perhaps for Samuel Heilman's
fascinating book Synagogue Life, fail to discuss is that there
is a very serious non-theological dimension to worship services.
This is experienced at three distinct levels, so distinct they
do not intersect and may even be contradictory:
- The service is a text which integrates passages from Bible,
Mishnah, Piyyut, and the middle ages.
- This text has a performative quality, what J. L. Austin calls
speech acts. In other words, there is a purpose, both personal
and collective, to simply enunciate the words in the proper
manner without even being aware of the historical textual
levels. This is also seen in all the gesturing and moving
that is not marked in the prayerbooks or explained in most
studies.
- Finally, there is a social dimension to the services, also
usually totally missed. This involves aspects from dressing
up, or not, having ones own seat and friends near by to talk
with, to hanging out before, during, and after the service.
I will look at all of these aspects. As in past lectures, I will
refer to the text in Leviant's Masterpieces, but since his version
of the service is especially mangled, I will also refer to a prayerbook,
A Siddur. One of the most useful versions of the prayerbook is
Hasiddur Hashalem, edited by Philip Birnbaum. The English translation
which appears on the opposite page as the Hebrew text is clear
and accurate, the notes place the prayers into their historical
and literary context, providing ample citations from biblical
and rabbinic texts. The text is also amazingly complete, including
extensive piyyutim, full texts of holiday rituals that are often
unavailable elsewhere, such as Tashlich (casting of sins on Rosh
Hashanah), Kapparot (waving fowl around the head prior to Yom
Kippur), Ushpizin (welcoming ancient guests in the Sukkah), all
the stanzas of Maoz Tzur for Hannukah, The Scroll of the Hasmoneans,
and all major life-cycle rituals. Birnbaum therefore provides
a rich, informative resource without the usual apologetics and
groundless explanations that are found in so many books about
prayer and ritual.
Variety in Worship
Before beginning, I would like to elaborate on the fact that there
is, of course, no one prayerbook accepted by all Jews. There are
ethnic rites: Ashkenazi and Sephardi, which have local versions
in most countries, Italian, Oriental, which can be broken down
also on a country by country basis, and there are the four major
denominations which have localized versions in Europe, America,
Israel, and to some extent Australia and South Africa. There are
also sectarian groups such as Samaritans, Karaites, and even former
crypto-Jewish sects.
The key aspect of the four denominations, which gradually emerged
from about 1810 to 1950, is liturgical change, which is often
accompanied by varying degrees of religious and legal practice
as well. But I think that it is safe to say that many whose behavior
is identical make decisions of what synagogue to attend, or not
to attend, based on liturgical style and other social factors
such as car-pool routes.
The Reform movement, which as I have described in an earlier course,
was the first movement to emerge from pre-modern traditional Judaism.
The Reformers, lay and rabbinic, were responding to the Jewish
Question, the issue of the suitability of the Jews to receive
full rights in Europe, by making liturgical adjustments. Thus,
they added a sense of decorum which included shortening the service,
wearing of clerical robes, translating parts of the service, including
choirs and even instrumental accompaniment, and adding a sermon
in the vernacular. They removed aspects of the service that seemed
unpatriotic and unscientific such as expressions of hope for removal
to Palestine, reestablishment of the sacrificial cult, the coming
of the messiah, and revival of the dead, and they added patriotic
hymns and prayers (By the way, contrary to conventional wisdom,
the Reform movement in Europe did little to change to role or
even to eliminate the separate seating of women, a feature that
continues in German Reform synagogues to this day).
The Orthodox movement emerged in Germany in 1819 as a reaction
against what they felt were the excesses of the Reform movement.
Nevertheless, they adopted many of the innovations and attitudes
towards the liturgy from the Reform (By the way, in America many
Orthodox synagogues for a period eliminated separate seating for
men and women.).
What would later be the Conservative movement broke with the Reform
movement during the 1840s over the willingness of the Reformers
to dispense the desirability of praying in Hebrew and they instead
asserted that Hebrew was the language of the Jewish people (By
the way, attempts to integrate women into the service began only
in the 1950s and recently have been opposed by a breakaway movement
called the Union for Traditional Judaism, UTJ, also the initials
of an-ultra-orthodox party in Israel, United Torah Judaism.).
The Reconstructionist movement, embodying the thought of Rabbi
Mordechai Kaplan, emerged in the middle of the twentieth century
out of the three other movements, mainly Conservative and Reform,
as an attempt to reaffirm the national and traditional quality
of the Jews, but to diminish aspects of the liturgy such as their
chosenness (By the way, the Bat-Mitzvah of his daughter Judith
in 1922 marked the first in the US, but not in Europe.).
The impact of the Holocaust on Jewish life also affected Jewish
liturgy for several different reasons:
- At the most basic level the rise of the Nazis undermined,
except for a small number of Jews, the driving assumption
that by instituting liturgical and other reforms, the Jews
could make themselves desirable to most Europeans. Thus as
early as 1937 the Reform movement in its Columbus Platform
undid many of its most radical reforms as embodied in its
1885 Pittsburgh Platform and turned towards accepting Zionism,
positions which gradually were reflected in the liturgy, especially
by the 1970s with the editing of the new Gates of Prayer.
Reform Jews who were frustrated by these changes in policy
towards Zionism and more traditional prayer often associated
with the American Council for Judaism.
- Although the process had begun earlier with the great migrations
at the turn of the century, the events of the Holocaust accelerated
contacts between eastern and western European Jews. Because
the Jews in eastern Europe had not experienced the denominational
divisions, for those who survived, traditional Judaism there
remained much more intact than in the west. Thus in eastern
Europe Jews opted out of religion entirely rather than accepting
any modifications, which was also the pattern among Jews of
Mediterranean countries. The confluence of large numbers of
members of these two communities in Israel did not produce
fertile ground for the growth of the acceptance of the denominations,
most of which had expressed little interest in Zionism or,
until recently, in bringing their movements to Palestine/Israel.
A significant event in the development of modern Judaism was when
on June 14, 1945, less than a month after the end of the war in
Europe and the end of the Holocaust, a group of 200 orthodox rabbis
gathered at the Hotel McAlpine in New York City to declare a ban
of excommunication on Kaplan and to burn his new prayerbook recently
published by the Reconstructionist Foundation. They claimed that
he had changed the prayers and introduced secular and rational
materials. These charges, however, put Kaplan not on the periphery
of traditional Jewish prayer, but at the center.
The Service
On of the fundamental questions in researching Jewish liturgy is
the question of origins of many of the prayers as well as the
order of the liturgy. Although Jewish literature as well as many
of the prayers originated in the Bible, the prayerbook only appeared
as a cultural artifact in the ninth and tenth centuries with the
appearance of the prayerbooks of Amram Gaon and Saadia Gaon in
Babylonia, Nathan Habavli's description of the worship service
at the installation of the Exilarch, as we saw in the last lecture,
and extensive fragments of prayerbooks in the Cairo Geniza, raising
all sorts of questions about its undocumented and undocumentable
development. The questions of origins is a question that is of
both academic as well as polemical interest. During the past century
scholars have employed all sorts of methods to posit what the
original core of the liturgy must have been. These attempts have
been motivated either by the desire to show an early appearance
of the service, with estimates of the dating ranging from the
most traditional connection to the biblical patriarchs, to the
Persian and Maccabean periods, and, at the other extreme, to the
models of slow evolutionary development of prayers offered by
Reform minded scholars who tried to justify their own innovations.
(For a survey of these attempts, see Richard Sarason's "The Modern
Study of Jewish Liturgy," in Approaches to Ancient Judaism, ed.
W. S. Green).
Rather than be detained by these speculations or get bogged down
in the detail of the service, I would like to present some of
the major aspects of the service as a cultural phenomenon which
can be experienced by the participants (For those wishing the
technical details, see Jewish Liturgy and Its Development, by
A. Z. Idelsohn, the scholarl of Jewish prayer and music whose
best known contribution to Jewish culture is his song, "Hava Nagillah.")
Preliminary Prayers
Each Jewish worship service follows very set contours although
there are different texts for each of the three daily services,
each of the four shabbat services, and for each holiday service.
The service begins with preliminary materials, anthologized from
Bible, Talmud, Piyyut, and prayers. Often the most complex philosophical
discussion is found in the most simple piyyutim, which often appear
as hymns. For example Adon Olam, (Leviant 133; Birnbaum, 11-12)
usually associated on very slender grounds with the eleventh century
Spanish Hebrew poet Solomon ibn Gabirol, it only entered the prayerbook
in the fifteenth century. Using a simple, but catchy, pattern
of rhyme, this hymn summarizes basic but not always accepted aspects
of medieval Jewish belief, such as creation ex nihilo, a vision
of the end of time, belief in one God, who will save and protect.
I have heard Adon Olam sung to such tunes as Turkey in the Straw,
the Jeopardy Theme Song,. Scarborough Fair, and many others.
Similarly Yigdal (Leviant 135; Birnbaum, 11-12), attributed to
the fourteenth century, takes Maimonides' thirteen articles of
faith as he articulated them in his commentary on the Mishnah
to Sanhedrin chapter ten, and sets them to a catchy tune. Despite
the charm of this tune, many Jews never accepted Maimonides' principles
of faith, finding them too narrow and dogmatic, some preferring
instead to abide by the notion that there are 613 commandments.
Thus Yigdal is not found in the prayerbooks of some Hasidic groups,
Sephardic communities (paradoxical since Maimonides represents
the embodiment of Sephardic Jewry), and once many Reform congregations.
Moving forward in the service, but backwards in terms of historical
development, the service then contains some passages from the
Mishnah and Talmud. Peah 1:1 (Shabbat 127a). This passage integrates
commandments directed towards helping other people such as leaving
the corners of the field for the poor, doing deeds of loving kindness,
visiting the sick, dowering poor brides, attending to the dead,
making peace, with commandments of a religious nature such as
making a pilgrimage, studying Torah, devotion in prayer, and ultimately
concludes that studying Torah is equal to all of them.
The next passage from Berakoth 60 b (Leviant 135; Birnbaum, 16),
asserting the purity of the soul, constitutes a polemic against
Christianity which believes in original sin. Leviant's translation
shows an example of the embarrassed apologetics or denominational
dogmatics that can slip into the study of Jewish worship. He concludes
his translation of the passage blessing God for restoring life
to mortal creatures. The Hebrew text as seen in Birnbaum's translation
reads, "restorest the souls to the dead."
The First Section: The Shema and Its Blessings
The first major unit of the service is called the Shema and its
blessings. The service begins with the Call to Worship, "Barekhu,"
(Leviant 142, Birnbaum, 71-72) Prior to the Shema itself are several
passages dealing with nature, different for the morning and evening
services (Leviant 142, 136; Birnbaum, 72-74). These prayers show
a balance between universalism, the association of God with the
forces of nature and all the peoples of the earth and particularism,
God's special interest in the Jewish people. Indeed, the tension
between these two themes keeps not only Jewish worship in a state
of a unified dialectic between them, but I would dare say the
entire Jewish people as they struggle with universal values and
their own particular needs. Thus the text associates God with
both the evening twilight, the cycles of time, the seasons, as
well as love of the people Israel and the desire to return to
their ancestral homeland.
The Shema itself is a quotation from Deuteronomy 6:4 which in and
of itself, "Hear O Israel, the Lord is our God, the Lord is One,"
does not convey a liturgical setting. The Mishnah, the code of
Jewish law promulgated in Palestine at the beginning of the third
century of the common era, presents the Shema as a liturgical
unit that must be recited on a daily basis. The basic verse of
the Shema, often recited with hands covering the eyes based on
a talmudic tradition (Berakhot 13b) and because of longstanding
debates either standing or sitting depending on the local custom.
This line is then followed by a verse from the Mishnah, "Blessed
be His glorious kingdom forever and ever," (Tamid 1:5, cf. Psalms
72:19), which according to talmudic tradition is said in a lower
voice (Pesahim 56a). The Shema is followed by three other biblical
passages:
- Deuteronomy 6:5-9 about the obligation to love God and to
teach his commandments.
- Deuteronomy 11:13-21, a classic statement of theodicy from
the Torah: if you obey God you will be rewarded with natural
bounty and if not you will be punished. This almost mathematical
formula for reward and punishment which attempts to explain
human suffering is radically revised in subsequent books of
the Bible such as Job and Ecclesiastics which assert that
there are aspects of God's ways that humans cannot fathom
or explain. Nevertheless, the formula for reward and punishment
that some find comforting and others find simplistic, especially
in the light of major human tragedy, remains in the prayerbook.
- Numbers 15:37-41, the commandment to wear fringed garments.
(Leviant omitted the last two of these paragraphs, as have
Reform prayerbooks. The Reform movement developed an aversion
to talitot and tephillin. Religious textbooks intended for
sale in the Reform movement have references removed. I remember
once telling a graduate of a Classical Reform Temple about
these practices and she accused me of making it up. cf. Birnbaum,
76-80).
The Second Section: The Shemoneh Esreh/Amidah/Hatefillah
The next major section of the service is called either the Shemoneh
Esreh, the eighteen benedictions, the Prayer, Hatefillah, or the
Amidah, the Standing, or, as Leviant calls it and Reform services
for many years displaced it, the Silent Devotion. This is the
high point of the service and involves an intensive combination
of biblical verses and rabbinic prayers with roots in the mishnaic
tractate of Berakhot in addition to bowing, stepping, and rising
on the toes. The text changes on Shabbat with the middle petitions
being replaced, often attributed to the inappropriateness of petitioning
for things on Shabbat, though other petitions remain in the Shabbat
liturgy.
As a historical phenomenon, I would like to look at the twelfth
blessing of the Amidah, the so called birkat ha-minim, the blessing
against sectarians (Birnbaum, p. 88), "May the slanderers have
no hope; may all wickedness perish instantly; may all they enemies
be soon cut down . . ." There are several basic problems with
this blessing:
- When did it enter the liturgy?
- What did it originally say?
- Against whom was
it directed?
The basic reference to it is in the Gemara, that is the subsequent
commentary on the Mishnah by the rabbis until about the fifth century
(Berakhot 28b-29a). There, following the Mishnah's discussion of the
Eighteen Benedictions, the Gemara notes that there are indeed nineteen
and not eighteen blessings and that the blessing against the minim
was introduced at Yavneh, the center of Jewish life at the time of
the destruction of the Temple till the Bar Kokhba revolt, or from
probably prior to 70 till around 132, and now famous for its pickles..
The Gemara goes on to explain that Samuel the Small composed the birkat
ha-minim at the request of Rabban Gamaliel, the leader there after
Yohanan ben Zakkai. The blessing is usually dated at around the year
90. According to the Gemara text this blessing was sort of a litmus
test that if the reader had trouble with it he was suspected of being
a sectarian and removed from his position as a threat to the community.
The question is whether the prayer once contained more specific
references to Christians and because of the demands of censorship
the text was changed. Such an assertion plays a regular role in
Jewish-Christian relations, providing Christians an opportunity
to demonstrate the fundamental anti-social and anti-Christian
aspects of Judaism. Such assertions are buttressed by the fact
that Solomon Schecter found in the Cairo Geniza, the massive medieval
repository of worn out manuscripts, versions of the prayer which
did invoke God's wrath against apostates (meshumadim) and Christians
(Notzrim).
Some scholars have accepted this formulation, although late, as
reflecting the original version. These assertions are supported
by the fact that in early Christian literature there are references
to the Jews cursing the Christians, Nazarenes/Nazoraeans, in synagogue
(Justin Martyr writing in the second century in his Dialogue with
Trypho), three times a day ( Epiphanius writing in 375 in Haereses)
and Jerome writing in 410 in his commentary on Isaiah as well
as in a letter to Augustine ), and expelling them (John). Many
of the studies of this blessing are devoted to diminishing the
likelihood that the blessing originally pertained to Christians
either by asserting its creation prior to Christianity or the
addition of the terms for Christians at a late stage (See R. Kimelman,
"Birkat Ha-Minim and the Lack of Evidence for an Anti-Christian
Jewish Prayer in Late Antiquity," in Jewish and Christian Self-Definition
2; S. Katz, "Issues in the Separation of Judaism and Christianity
after 70 CE: A Reconsideration, Journal of Biblical Literature
103 (1984).).
Instead, I would argue that in light of regular evidence for the
continued presence of Christians at Jewish worship during these
early centuries, while the birkat ha-minim did not serve to separate
Jews and Christians it may even be further proof of continued
social, cultural, and religious interactions between Jews and
Christians the likes of which prompted further legislation to
separate the two peoples.
The Alenu
The final section of the service, after the reading of the weekly
Torah and Prophetic passages, divided over either over a one year
cycle or a three year cycle, involves the Alenu prayer (Leviant
140; Birnbaum, 135-138). A study of the Alenu, a prayer with both
universalistic and particularistic themes, provides an opportunity
to see how Jewish history has influenced a Jewish prayer and how
prayer has influenced history.
The Alenu is usually attributed to Rav, a third century Babylonian
rabbi. There are references to the Alenu in the Talmud of the
Land of Israel (Rosh Hashanah 1:3 57a, Avodah Zarah 1:2 39c).
The Alenu began as a piyyut, with short lines of 4 words each,
rhythm, and parallel structures, before the malkhuyot, the kingship
readings, in the Amidah of the Rosh Hashanah Musaf, the late morning
service dedicated to the theme of sacrifice. It was then added
also to the Yom Hakippurim Musaf Amidah. On Rosh Hashanah and
Yom Hakippurim Ashkenazim kneel and prostrate themselves during
this prayer. By the twelfth century it was also used to conclude
the daily morning service, then the other two daily services.
It is first seen in this capacity in Mahzor Vitry, a French prayerbook
edited sometime between the 12th to the 14th centuries.
In 1171 in Blois, France, according to the sixteenth century Hebrew
chronicle Emek Habakha of Joseph Cohen, a Jewish trader was watering
his horse by a river. One of the Christians who happened by thought
he saw a child's body fall out of his goods and into the rapidly
flowing river. No body was ever found, nor was one ever missing.
A trial was held, including an examination by ordeal, which the
witnesses passed, by not drowning. As a result, after escaping
the flames several times and even dragging a Christian into the
flames with them, thirty-four Jews were burned alive chanting
the Alenu.
Of particular concern to Christians has been the line "She-hem
mishtahavim lahevel varik umitpalellim el el lo yoshia," "They
bow down to vanity and emptiness and the pray to a god who will
not save." This line, which appears after the line that ends with
the word "multitude," "hamonam," is not found in either Leviant
or Birnbaum, but is found in not only manuscripts but many prayerbooks
that are used today.
Christians, with good reason, have felt that the Alenu prayer was
said against them, a sense that the incident at Blois would not
undermine nor the fact that some Jews also spit in the synagogue
when they said this line. "Rik" means both "emptiness" and "spit."
In Yiddish the expression, "Er kumt tsum oysshpayen," "He arrives
at spitting time," means to be very late for services since the
Alenu is at the end. Christians further tried to prove their suspicions
about the Alenu by showing that the expression "varik" added up
in Gematria, a system by which numerical values are assigned to
each Hebrew letter, to 316, the same as "Yeshu," the Hebrew for
Jesus; that "hevel varik" added up to the same as "Yeshu umohammed."
By 1370, perhaps with the appearance of Alenu in the Mahzor Vitry,
Christians began to protest against the Jews saying such a prayer.
Sometimes they even tried to force Jews to abstain from saying
the offensive line. For example, in 1702 the Prussian government
began an investigation of the prayer which, concluding on August
28, 1703, banned the offending line as well as spitting. This
ban was repeated in 1716 and 1750.
Jews offered a range of responses to such charges. They often eliminated
the line and hence it is not found in many Ashkenazi prayerbooks.
Some Jews changed the line to read, "She-hayu mishtahavim laelilim
umitpallelim el ale lo yoshia," "They used to bow down to idols
and pray to a god who does not save." This way they changed the
meaning from the present, against Christians, to the past, against
pagans. Jews also argued that many of the phrases were from the
Bible (Daniel 2:37; Jeremiah 10:6-16; Isaiah 30:7; 45:20, 23;
51:13; Deuteronomy. 4:39.) and that this prayer was written by
Joshua or the Men of the Great Assembly, showing that it was written
before Christianity so could not be against Christians. In a similar
vein, Moses Mendelssohn, a rabbi and the foremost Jewish thinker
in Europe, tried to argue that because the Alenu contained no
references to the restoration of the Temple in Jerusalem, it must
have been written before the destruction and hence had no connection
with Christianity. Menasseh Ben Israel, a Dutch rabbi, writing
in his Vindiciae Judaerorum in 1656, devoted a whole chapter to
a defense of the Alenu, including praise of it by the Sultan of
Turkey. In Sephardic communities, often in Muslim countries, where
Christians were usually not in power, the full prayer is still
said. In my own congregation in Jerusalem I noticed an interesting
compromise had been worked out concerning this line, perhaps unwittingly
since nobody can recall any discussion about it. The offending
line appears in the prayerbook, Rinat Yisrael, reflecting a historical
reality and some contemporary Jewish practices, but it is not
recited, reflecting local custom based on either sensitivity or
habit. In his commentary on the prayerbook, Joseph Hertz, once
the Chief Rabbi of Britain and one of the greatest apologists
for Judaism ever, whose biblical and prayerbook commentaries are
mainly valuable as a repositories of apologetics, crowed that
this prayer is "sublime," "noble," and "ancient" and "universalist"
which "voices Israel's undying hope for the day when all idolatry
shall have disappeared" and "the essential character" of Judaism
(208-209).
One politically incorrect crack that has made the rounds that really
cannot be translated well involves the administration of an imaginary
"Alenu spanking" to one's incorrigible children based on the last
words of the prayer, "mitahat ayn od." ("and on the earth beneath
there is none else," rendered literally as from his bottom there
is nothing left.)
Prayer for the Peace of the State of Israel
One of the newest and still most controversial prayers in the prayerbook
is the Prayer for the Peace of the State of Israel (Leviant 145;
Birnbaum, 789-790), a controversy that shows that Jews do not
need non-Jews in order to squabble about matters of prayer and
certainly not politics. Indeed, free from major external harassment,
Jews even find more opportunities to turn against each other.
As recently as today's paper (Ha-aretz, April 20, 1999), an article
discussed the fact that many of the religious parties, including
Shas, the Sephardic religious party, lead by the recently convicted
Rabbi Aryeh Deri and his spiritual mentor, the former Chief Rabbi,
Ovadia Yosef, include no prayer for the State of Israel, although
they do have a prayer for the soldiers of the Israeli Army. One
of the reasons given for eschewing this prayer, a serious matter
in most Israeli synagogues, like flying a flag on Independence
Day, is that they claim that the prayer, . although attributed
to the chief rabbis of the State at the time, Isaac Hertzog and
Ben Zion Uziel, was actually written by the Israeli Nobel Prize
Laureate in Literature S. Y. Agnon, moderately religious by most
accounts, but not a recognized rabbinic authority. Although the
account of Agnon having been commissioned to write the Prayer
for the Peace of the State of Israel by the rabbis has been circulated
widely, recent research has now produced evidence, including the
original draft, that the prayer was written by Rabbi Uziel and
touched up by Agnon, his friend.
Meanwhile, showing how one prayer can continue to reflect the many
cultural trends among the Jews. Some diaspora prayerbooks, such
as the Conservative Sim Shalom, presumably feeling that the prayer
goes too far in asking for an ingathering of all the exiles, have
excised major portions of the prayer which express such a hope.
Other Jews, nationalist settlers on the West Bank, feel that the
prayer does not go far enough in expressing their aspirations
so they have added a request that God "strengthen the hands of
the settlers in Gaza, Judah, Shomron, and the Golan and all reaches
of our holy land." Not satisfied with the current government,
they have also added the request that God cancel all bad advice
given to the leaders of the nation (also examples of petitionary
prayers offered on the Sabbath.)
The Non-Textual Aspects of the Service
In analyzing non-textual and often non-theological aspects of services,
it must be kept in mind that throughout history Jewish communities
tried to coerce synagogue attendance by means of fines and other
sanctions. There has been a long history of not allowing other
activities in the community when services are being held, which
has caused more activities to be held at services. In the middle
ages this included stores being open on weekdays and in the modern
period even Reform Sabbath guides articulate this principle.
In discussing these aspects of the service, I offer a warning.
I remember once making comments like these in a Jewish studies
class at an American college and infuriated some of the students.
Not that these students were avid synagogue goers or that I had
not carried on in a light manner about biblical or rabbinic texts,
but the students felt the worship is something serious, not to
be taken lightly. These comments reflect two important opposing
aspects of recent events in the development of Jewish culture.
On the one hand, as an arena of Jewish culture, the service has
become the center of many jokes that are funny precisely because
people can identify with the behavior depicted in them. On the
other hand, especially under the influence of Christian culture,
especially in colonial New England where I taught, Jewish popular
culture can take on a very serious side which does not allow for
joking, especially in matters of worship.
Standing
At any rate, one of the phenomena that highlights the performative
quality of worship is when all of a sudden in the middle of a
prayer people start standing up (we're not talking about decorous
services, but will shortly). The reason of course is that coming
up soon is a prayer that requires standing and nobody wants to
be the last one up and indeed there seems to be a contest among
many to see who can be the first one to stand.
Page Numbers
Associated with this are the tensions over calling out page numbers.
In some places, especially egalitarian minyanim (traditional,
modern, non-affiliated, lay-lead), calling out page numbers can
be a taboo. Part of this is due to the same sort of hearty liturgical
macho that demonstrates the ability to stand without being told.
Part of this is connected with the dynamics of not making guests
feel welcome at Jewish worship services, and not being able to
find the place certainly helps.
Greetings
And speaking of not making guests feel comfortable or welcome,
which is an important way of producing group solidarity, one of
the most famous is when a guest, schule-hopping, as visiting a
strange synagogue is sometimes called, will enter a sparsely filled
auditorium with tens, maybe hundreds of empty seats, only to be
informed that they have sat in somebody's seat. Part of feeling
comfortable is not only have a regular seat with regular fellows
near by, but making others feel uncomfortable.
Welcoming or not welcoming guests is also an important part of
each service. When I lived in New England, there was a mandatory
five year probationary period during which newcomers would not
be acknowledged at synagogue. In other more mobile parts of the
country one can expect a greeting and even an offer to participate
in the service on arriving for the first time, so that knowing
the Torah Blessings is a major social grace. Being able to chant
Torah and Haftarah portions makes one an instant celebrity.
In terms of greetings there is also the dicey problem of what to
say. The rule of thumb is say what is said to you. If somebody
says "Good Shabbes," say "Good Shabbes" back, don't say "Shabbat
Shalom," and vicaversa.
Rabbinic Leadership
All these rules change slightly at Reform Temples and some Conservative
ones as well which tend to be much more professionally organized,
usually under the executive leadership of the rabbi and a large
responsive staff. The rabbi usually controls each aspect of the
service. The rabbi can exhibit great formality, aided by a well
trained voice, a microphone (often missing at more traditional
services), and a clerical robe with flowing sleeves with which
to signal sitting or standing and the attendant flopping noise
of hundreds of spring-loaded seats that sounds like cows standing
in line on a kibbutz. The rabbi can also control the service with
studied informality where the entire proceedings are an extension
of the rabbi talking the congregation through the service like
a disk jockey conducting a program.
The Sermon/Devar Torah/Discussion
On of the major arenas for sorting out services is in the part
where a weekly lecture is delivered, usually after the Torah is
read. In Reform and Conservative Services as well as many Orthodox
synagogues which imitate them, this is usually billed as a Sermon,
a formal presentation by the rabbi based on a combination of the
biblical portion, current events, and major issues of concern
to the rabbi who is speaking from his or her pulpit. (Once when
unable to understand a particular rabbi I was informed that the
entire sermon was keyed to personal family events.) Indeed in
some congregations nobody else is allowed to speak from the rabbi's
Pulpit.
One grade lower in formality and usually slightly more traditional
in style is the Devar Torah, an exegetical exercise where the
speaker shows mastery of traditional texts and touches on contemporary
issues. These are more often than not given by the rabbi but can
be given by others as well. The exceptions are usually elitist
groups that function either as part of the congregation, designated
with epithets such as The Library Service, The Upstairs (or The
Downstairs) Service, The 11:00 service, The Havurah, etc, usually
meeting on Saturday morning but sometimes for Havdalah or Sunday
morning services.. Such groups are usually constituted by regulars
with intellectual or social interests which do not include being
part of weekly Bar and Bat Mitzvah Services and the desire to
be closer or father away from the rabbi, depending on whether
the rabbi attends or does not attend this group. Often in the
same congregation the rabbi who will give a Sermon at the main
service will give a Devar Torah for this appreciative group, many
of whom can match or better such performances.
Finally, there is the Discussion or Talk, often presented by a
member of the congregation, especially at unaffiliated, egalitarian
minyanim or havurot (prayer group or fellowship), many of whose
members may themselves be rabbis, but not functioning as such
professionally. While such a title for the talk sounds low-keyed,
these constitute highly competitive events where a circle of members
vie with each other for the best jokes, most obscure literary
references, and convincing overall theme. Another aspect of these
talks, and always a risky one unless one knows fully the rules
of engagement, is that some speakers encourage or otherwise receive
questions and comments at the end of their talks or even in the
middle, something that rarely happens with a Sermon, but sometimes
with a Devar Torah.
As services leave the more formal real of the professionalized
model of the Reform, but found among all movements, more of the
leading of the service, the chanting of the Torah and Haftarah,
delivering of announcements, and preparing food, is done by members
of the group.
Kissing
A feature of most services is some form of kissing, usually associated
with the Torah, kissing it as it is marched by or before one blesses
it. This is done through another medium such as touching a prayerbook
or a hand to the Torah then kissing it. Some people also kiss
prayerbooks after picking them up if they have fallen to the floor.
In Israel kissing mezuzot, ritual containers with biblical verses
on the doorposts of most rooms, has become a major form of popular
spirituality, including many who are not at all religious.
Head Coverings and Prayer Shawls
Other non-textual aspects of Jewish worship included a carefully
coded system of head-coverings and other ritual appurtenances
such as prayer shawls (tallit/tallis). You can tell much about
a person by the head-covering (kippah/yarmulka). A crocheted kippa
held on with a hair clip means some connection with Israel and
more and more, especially in Israel, means an identification with
right-winged nationalist politics, especially if it is worn in
a cocky manner to the side. If, however, you can see that it has
been folded and kept in a pocket, kippah mekuppelet, then you
have to move the wearer over to the left both politically and
religiously. A Bukharian kippah (woven like a rug in bright colors),
worn by a man, may mean some level of fringe-group affiliation
, when worn by a women, however, it indicates a commitment to
both feminism and tradition, especially if accompanied by a tallit.
These kippot are good for young children because they stay on
the head and the ones with the dark background don't show dirt.
A synagogue issued kippah, black cloth, or one for an event in
a garish color, with white lining and gold stamping of the name
of the celebrants, displays a studied a nonchalance about these
matters. Other variants not likely in diasporan synagogues include
the small black felt kippah which has been identified as a sign
of nominal identity on the part of once ultra-orthodox boys and
broad knit white skull fitting kippot with pom-poms are a sign
of the opposite, newly religious with strong commitments, though
perhaps not permanent housing.
Conclusion
One of the paradoxes of Jewish worship as I have suggested throughout
is that there is not a definite correlation between denomination
and style. In fact there is a spectrum of styles that runs from
informal- traditional-participatory to formal- professional-non-participatory
and both extremes and everything in the middle can be found at
all kinds of synagogues. The corollary of this phenomenon is that
there is not a clear correlation between denominational affiliation
and religious life-style. I have had Orthodox rabbis tell me that
none of their congregants is Orthodox and I have been to Reform
and Conservative services where I have found high levels of personal
observance. (In fact current wits have defined a modern Orthodox
Jew as one who takes his tallis and tephilin on a date-these ritual
appurtenances are only used at the weekday morning service, implying
that he may not be home from his date before it is time for worship.)
Thus, much of what happens at a service is a matter of cultural
taste rather than religious preference or even orientation.
I would like to close with a recent discovery which I have seen
both described the literature (I forget where) and witnessed in
person. That is the well developed phenomenon in Israel on the
High Holidays of people coming to the synagogue but not going
in. The first year I lived in Israel I missed this because the
Prime Minister was then living temporarily in the neighborhood
and made an appearance at the local official synagogue so that
I took many of the people who normally would have been on the
steps of the synagogue as part of the curious crowd examining
the local pol, including my own son who shook his hand. The second
year here, however, the PM and his entourage had left our neighborhood
for his refurbished and highly fortified official residence and
the crowds were still on the steps, riding bicycles (an important
secular activity on Yom Kippur despite or perhaps because of the
almost absolute avoidance of driving by all Jews on that day),
hanging out, talking. I also noticed that, once I had got to know
the community, also I could see that at our unofficial, barely
known synagogue, a similar phenomenon was taking place. In other
words, for many Jews going to synagogue does not even necessarily
entail going inside. Many of the social and performative functions
can be done on the steps outside-and even for these there is a
hierarchical gradation-most people are around for Kol Nidre. On
the other hand, the liturgical texts can be read and studied as
literary texts without involvement in any sort of community. What
makes going to services such an interesting cultural phenomenon
therefore is that both aspects are going on at the same time.
For further reading on parallels between Jewish and Christian liturgy,
see E. Werner, The Sacred Bridge I and II. I. Elbogen's classic
work on Jewish Prayer has recently been translated into English
and updated by R. Scheindlin; J. Heinemann's Literature of the
Synagogue has also been translated and he has contributed several
articles to the Encyclopedia Judaica on prayer. L. Hoffman has
published several studies of Jewish liturgy.
[Week 1] [Week
2] [Week3] [Week
4] [Week 5] [Week
6]
[Week 7] [Week
8] [Week 9] [Week
10] [Week 11] [Week
12]
[Juice Index] [Homepage]
|
|