Pesach

Von
Nisan bis Adar: Die Reise durch den jüdischen Kalender
PESACH
Ein neuer Vokal
Für eine Erklärung, klickt auf den Vokal
- Feste haben oft alte Substrate, alte Bräuche, die im
Fest überlebten. Die Ursprünge und wahren Bedeutungen dieser Bräuche
sind oft unsicher. Dies ist zum Beispiel auch der Fall bei nichtjüdischen
Festen:
- Die ursprüngliche Bedeutung des Mistelzweiges zu
Weihnachten oder das Anmalen der Eier zu Ostern.
- Dieser Prozess, neue Elemente und Inhalte in alte Feste
aufzunehmen, einhergehend mit dem Verlust des Wissens über die originale
Bedeutung dieses alten Brauches, ist den meisten Festen der Menschheit gemeinsam.
- Diese alten Bräuche öberlebten nur als folkloristische
Elemente.
- Der Grund für diesen Verlust der Kenntnisse liegt darin,
dass uns antike Schriften in der westlichen Welt, nicht überliefert wurden,
als sie existierten.
- Die einzigen verfügbaren Quellen gibt es in der lateinischen
und griechischen Literatur. Sie beziehen sich jedoch nur auf dieses begrenzte
geographische Gebiet und seine Bevölkerung.
- In Bezug auf
Pesach, sind wir fast mit demselben Problem konfrontiert. Die kritische
Beobachtung des Bibeltextes kann einige dieser ursprpnglichen Bräuche
und ihre Bedeutung erhellen.
- Als die Hebräer das Nomadendasein aufgaben und sesshaft
wurden, nahmen sie einige dieser Bräuche an.
- Hinter dem
Fest können wir zwei ursprüngliche Feste unterscheiden, die mit
zwei verschiedenen Lebensstilen verbunden sind:
- Das Fest des
qorban (Opfer) des
bechor (Erstgeborenen), einem Lamm oder Kitz. Dies gehörte
zu einem Fest der Hirten, die als Nomaden umherzogen.
- Das Fest der
Matzot (ungesäuerte Brote) ist mit einem sesshaften, landwirtschaftlichen
Leben verbunden.
- Beide Feste mögen gleichzeitig im Jahr, während
des Monats
*
Aviv (einem Monat der Kornähren) stattgefunden haben.
* Im modernen Iwrith bedeutet das Wort
die Jahreszeit des Fruehlings. In der Bibel jedoch ist das Wort meistens mit
chodesch
(Monat),
chodesch ha'aviv (der Monat Aviv) (Ex. 13:4, 23:15, 34:18, Dt. 16:1)
verbunden. Nur an einer Stelle, Lev. 2:14, wird das Wort in seiner urspruenglichen
Bedeutung reifer, aber noch weicher Kornaehren verwendet.
[Zurück] [Weiter]
[Feste
und Feiertage] [Deutsche Seiten]
[Pädagogik Zentrum]
Pädagogik Zentrum
Direktor: Dr. Motti Friedman
Web Site Manager: Esther Carciente, esthers@jajz-ed.org.il
Deutsche Seiten: Dr. Chani Hinker